БЮРО ПЕРЕВОДОВ

ЦЕНЫ НА УСЛУГИ 

Уважаемые клиенты! На рынке переводческих услуг имеется большой разброс цен: от самых низких до очень высоких или завышенных, как и в любых других сферах услуг. Наше бюро переводов работает честно и предлагает честные цены за свои услуги. Мы ценим наш труд и труд наших переводчиков. В нашем бюро переводов работают исключительно профессиональные дипломированные переводчики с опытом работы более 5-10 лет.

Все мы являемся потребителями различных услуг. Вам и нам известно, что труд настоящих профессионалов своего дела всегда стоит дорого и не может быть дешёвым или тем более бесплатным. Любой дешёвый или бесплатный труд всегда сомнителен по качеству, то есть обязательно несёт свои риски и издержки. Такой труд выполняется либо непрофессионалами, либо производитель услуг недобросовестно исполняет принятые на себя обязательства и даже может не выполнить часть из них. Мы все об этом знаем, и потому в той или иной ситуации сами решаем для себя что хотим получить в результате, за какое время, деньги и нервы. 

Для лучшего понимания того, из чего складывается стоимость перевода, предлагаем Вам вкратце ознакомиться с тем, что данная работа из себя представляет.

Итак, перевод – это довольно многогранная и трудоёмкая работа, поскольку востребована во всех сферах деятельности человека, что в свою очередь стало возможным благодаря активным международным связям, необходимым для взаимовыгодного сотрудничества и развития.  Поэтому стоимость перевода складывается не только из сложности технической части – вида его исполнения (перевод, редактирование, верстка, постредактирование, вычитка), сроков и объемов, но и из сложности или распространенности самого языка, тематики, структуры, стиля, содержания и типа текстового документа. В связи с чем на формирование стоимости перевода обычно влияют пять компонентов: язык, тематика, объем, срочность и техническая часть или вид исполнения.  

Таким образом в нашем бюро, как и везде, определение стоимости перевода начинается с направления языка. Далее, конечную стоимость корректируют тематика, вид исполнения, объём и срочность.    

Конечно, во всём этом жирную точку ставят требования, пожелания и возможности заказчика. И в этой связи для Вас мы разработали следующие тарифы на письменные переводы:  

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД

Ниже приведена таблица, в которой цены на письменный перевод указаны  за 1 страницу по направлению языка! 

Чтобы узнать цену, введите в строке “Поиск” нужный язык.
Язык переводаЦена за 1 страницу
АзербайджанскийОт 3600
АлбанскийОт 3600
АнглийскийОт 1800
АрабскийОт 3600
АрмянскийОт 3600
БелорусскийОт 2000
БирманскийОт 4000
БолгарскийОт 3600
ВенгерскийОт 3600
ВьетнамскийОт 4000
Голландский (нидерландский)От 3600
ГреческийОт 3600
ГрузинскийОт 3600
ДатскийОт 3600
ИвритОт 4000
ИндонезийскийОт 4000
ИспанскийОт 3000
ИтальянскийОт 3000
КазахскийОт 1600
КаракалпакскийОт 3000
КаталанскийОт 3600
КитайскийОт 3600
КорейскийОт 3600
КиргизскийОт 2000
ЛатинскийОт 4000
ЛатышскийОт 3600
ЛитовскийОт 3600
МакендонскийОт 4000
МалайскийОт 4000
МонгольскийОт 3600
НемецкийОт 2500
НорвежскийОт 3600
ПольскийОт 3600
ПортугальскийОт 3600
Румынский (молдавский)От 3600
СербскийОт 3600
СловацкийОт 3600
СловенскийОт 3600
ТаджикскийОт 3600
ТайскийОт 4000
ТатарскийОт 3000
ТурецкийОт 2500
ТуркменскийОт 3600
УзбекскийОт 2000
УкраинскийОт 1800
Фарси (персидский)От 4000
ФинскийОт 3600
ФранцузскийОт 3600
Хинди и урдуОт 4000
ХорватскийОт 3600
ЧешскийОт 3600
ШведскийОт 3600
ЭстонскийОт 3600
ЯпонскийОт 3600

1 страница письменного перевода составляет 1800 знаков с пробелами. Количество знаков с пробелами вычисляется с помощью статистики текстовой программы Word. Данную статистику Вы можете узнать, щелкнув левой кнопкой мыши на «Число слов» в нижнем левом углу окна программы Word. В результате этого откроется окно «Статистика», где будет указано число страниц, слов, знаков, абзацев, строк. В данном окне указывается число знаков с пробелами и без них.

Округление числа страниц начинается при значении 0,5.

Документы личного характера или шаблонные документы (справки, письма, сертификаты, паспорта, свидетельства различного рода и т.п.) обычно содержат до или менее 1800 знаков с пробелами и имеют свою фиксированную стоимость, однако при превышении в них 1800 знаков с пробелами, их стоимость рассчитывается согласно количеству знаков с пробелами.

Предоставление СКИДКИ на услуги перевода зависит от общей суммы заказа.

Все цены указаны в тенге.

После определения стоимости перевода 1 страницы по направлению языка, умножаем её на коэффициенты трёх компонентов: тематика, вид исполнения и срочность. У каждого компонента свой коэффициент, который повышает либо оставляет цену на перевод без изменений. Данные коэффициенты могут применяться независимо по отношению друг к другу, то есть Вы можете подобрать подходящий для Вас вариант.

Ниже следуют таблицы, в которых приведены коэффициенты вариантов трёх компонентов: тематика, вид исполнения и срочность.

Компонент: Тематика

Коэффициент компонента

Общая тематика, типовые договора, соглашения, контракты, деловая переписка, деловые письма, извещения, документы личного характера (паспорта, дипломы, сертификаты, грамоты, справки с места работы/учебы/о доходах, свидетельства о рождении/браке/разводе/смерти, рекомендации, резюме, биографии, трудовые книжки и т.п.)

1

Техническая, юридическая, финансы и экономика, IT, спорт, еда

1,5 – 2

Научная, Медицинская, Художественная, журналистика, реклама и маркетинг

2 – 3

 

Компонент: Вид исполнения

Описание

Коэффициент компонента

ЭкономПеревод, легкое редактирование, простая верстка

1

Стандарт 1Перевод, полное редактирование, простая верстка, вычитка

1,5

Стандарт 2Перевод, легкое редактирование, сложная верстка, вычитка

1,5

ПремиумПеревод, редактура, сложная верстка, повторная редактура, вычитка

2

 

Компонент: Срочность

Коэффициент компонента

Несрочный перевод

1

Срочный перевод

1,5

 

Ниже приведён пример расчета стоимости письменного перевода 1 страницы с русского языка на английский язык. Тематика – общая, вид исполнения – Эконом, срочность – несрочный перевод.

Цена перевода 1 страницы с русского на английский в тенге

1800

Коэффициент для общей тематики

1

Коэффициент для варианта исполнения “Эконом”

1

Коэффициент для несрочного перевода

1

Итого конечная стоимость перевода 1 страницы с русского на английский в тенге

1800

 

ПЕРЕВОД ЛИЧНЫХ ДОКУМЕНТОВ

Ниже приведена таблица цен на письменный перевод личных документов физических лиц.

Тип документаСтоимость в тенгеСтоимость в тенге
Англ/рус и обратноДругие языки/рус
Паспорт (лицевая часть)1500от 1500
Печать/штамп на документе500от 500
Водительское удостоверениеот 2000от 2000
Справка (адресная, с места работы, учебы, медицинская и т.п.)от 1800от 2000
Свидетельство (о рождении, о браке и т.п.)от 1800от 2000
Выписка (из трудовой книжки, реестра и т.п.)от 1800от 2000
Согласие на выезд ребенка (Доверенность)от 3600от 4000
Диплом c приложением (казахстанский и иностранный)от 4600от 5000
Аттестат об общем среднем образовании с приложением3000 от 3000
Сертификаты, дипломы, аттестаты (без приложений)от 1800от 2000
Перевод печатей, штампов на документахот 800от 800
Перевод виз в паспортахот 1500от 1500
Перевод вида на жительство иностранцаот 2000от 2000

   

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Язык переводаУстный последовательный переводУстный синхронный перевод
АнглийскийОт 15000От 25000
ИспанскийОт 21000От 31000
КитайскийОт 24000От 34000
НемецкийОт 18000От 28000
ФранцузскийОт 24000От 34000

Цены на устный перевод указаны за 1 час за одного переводчика. 

Заказ устного синхронного перевода – не менее 2 переводчиков.

Стоимость устного перевода указана при оказании услуг в дневное время.

В случае заказа устного перевода на ночное время стоимость услуг увеличивается в 1,5 раза.

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Стоимость нотариального заверения перевода (подписи переводчика) за один документ со всеми страницами: 

  • 1472 тг. – для физических лиц;
  • 3056 тг. – для юридических лиц;

Согласно тарифам нотариальных действий, указанных в ЕНИС, и ст. 30 п. 2 и ст. 30-1 Закона РК «О нотариате». Оплачивается нотариусу отдельно от услуг перевода.

 

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПЕРЕВОДА

Подтверждение перевода с проставлением подписи нашего переводчика, печати нашего бюро переводов и последующей подшивкой перевода к документу производится бесплатно в случае, если перевод выполнен нашим бюро переводов и количество документов составляет не более 3* штук.

*При превышении вышеуказанного количества документов для подтверждения перевода, выполненного нашим бюро, взимается дополнительная плата в размере 500 тг за каждый последующий документ.  

Стоимость подтверждения перевода, выполненного другим бюро переводов, с проставлением подписи нашего переводчика, печати нашего бюро переводов и последующей подшивкой перевода к документу составляет 500 тг за один документ.

ПРИМЕЧАНИЕ: Подтверждение перевода подписью нашего переводчика и печатью нашего бюро не является полной заменой или альтернативой нотариальному заверению перевода и применяется лишь в тех случаях, когда нотариальное заверение перевода не требуется законом “О нотариате”. 

Бюро переводов ITS Translations

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

ГРАФИК РАБОТЫ
Понедельник—Пятница:
9:30–18:30

Суббота: 10:00–18:00

Обеденный перерыв:
13:00–14:00

Воскресенье: Выходной 

© 2017 Бюро переводов ITS Translations. Все права защищены.